欢迎来访学习之家,专业的阅读学习平台

加入收藏网站地图

精英人员更应警惕患上抑郁症

来源:学习之家 作者:xuexi110 人气: 发布时间:2016-06-08
摘要:Every suicide is intensely sad — a despairing act of self-harm that leaves a legacy of guilt and sorrow for the victims family, friends and colleagues. That of Martin Senn, chief executive of Zurich Insurance until last December, is doubl

Every suicide is intensely sad — a despairing act of self-harm that leaves a legacy of guilt and sorrow for the victim’s family, friends and colleagues. That of Martin Senn, chief executive of Zurich Insurance until last December, is doubly resonant because it follows the suicide of Pierre Wauthier, Zurich’s chief financial officer, three years ago.

每起自杀事件都令人感到极度悲痛,这种绝望的自裁给逝者的家人、朋友及同事留下无尽的内疚和伤痛。沈文天(Martin Senn)——去年12月之前一直担任苏黎世保险(Zurich Insurance)首席执行官——的自杀带来的伤痛更令人刻骨铭心,因为三年前,该公司首席财务官皮埃尔•沃蒂耶(Pierre Wauthier)也用自杀的方式结束了自己的生命。

Senn, who killed himself at his Klosters holiday home last Friday, is said to have struggled to adjust to being no longer the boss of a Swiss multinational. He agreed to step down after Zurich failed to acquire the UK insurer RSA last year, and faced problems in the US and China. The company is now restructuring and cutting costs.

5月末,沈文天在自己位于瑞士克洛斯特斯(Klosters)的度假屋自杀,据称他一直难以适应卸任这家瑞士跨国公司掌门人后的生活。去年,在苏黎世保险收购英国保险公司RSA未果、并在美国和中国遇到问题之后,沈文天同意辞去首席执行官之职。目前,该公司正在进行重组及削减成本。

精英人员更应警惕患上抑郁症

My reaction to his death is influenced by having suffered an episode of depression a decade ago. “Suffered” is the correct word, as anyone who has been through the experience can testify. “Episode” is the term employed by psychiatrists, as if it forms part of a rather painful soap opera. Luckily, my pilot episode did not turn into a series.

十年前,我曾忍受过一段抑郁症的折磨,这段经历影响了我对沈文天自杀的反应。用“忍受折磨”一词形容很恰当,任何有过此种经历的人都可以证实这一点。“一段”(episode,也指连续剧的“一集”——译者注)是精神科医生使用的术语,好像这是一部悲惨肥皂剧的组成部分。幸运的是,我的抑郁症没有复发。

It made me alert to the malaise, though. When I hear of senior executives resigning or taking a break from their work because they are experiencing “sleeplessness”, “burnout”, “exhaustion”, or some other corporate euphemism for anxiety and depression, I recall what it taught me.

不过,那段经历让我对这种疾病有了警惕性。当听说有高管因“失眠”、“疲惫”、“精疲力竭”(或是企业对焦虑、抑郁的一些其他委婉说法)而辞职或者休假时,我总会回想起那段经历给我带来的教训。

One lesson is the common nature of mood disorder in the boardroom. It is tempting to view the Zurich Insurance suicides as a unique and alien tragedy, akin to the “virgin suicides” in the 1993 novel by Jeffrey Eugenides — the story of five sisters who kill themselves, narrated by a chorus of admirers.

教训之一是,情绪障碍(mood disorder)在董事会成员中非常普遍。人们很容易将苏黎世保险两名高管先后自杀视为一场罕见、陌生的悲剧,类似于杰佛瑞•尤金尼德斯(Jeffrey Eugenides)1993年小说中的“少女之死”(那部小说是由多名仰慕者讲述的五姐妹自杀的故事)。

责任编辑:xuexi110

频道精选

栏目列表

热门文章

| 关于我们 | 联系我们 | 广告服务 | 帮助中心 | 网站地图 | 免责声明 |

CopyRight © 2016-2018 学习之家, All Rights Reserved.

本站部份内容来源自网络,文字、图片、素材、文档版权属于原作者,本站转载资料仅供大家学习和分享,切勿做为商业目的使用。

京ICP备11058137号